查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 求助 土生土长 怎么说 Pages :[1] 共 14 楼
#1 作者:打工哥 2007-3-16 10:40:42)
求助 土生土长 怎么说 [我是土生土长的东北人]这句话该怎么说 //.发贴前请阅读贯通版规, 标题尽量概括想问的问题. ^ ^ [此贴子已经被丫头于2007-3-16 11:12:42编辑过] #2 作者:丫头 2007-3-16 10:54:48)
土生土长: その地方で生まれ育った。 我是土生土长的东北人 也可以说: 私は東北の生まれ育ちです。 #3 作者:打工哥 2007-3-16 11:03:54)
谢谢了朋友, #4 作者:fengshi 2007-3-16 11:08:35)
日语里不存在完全等同中文“土生土长”的词汇,但表达上可以这样说—— 我是土生土长的东北人=僕は東北生まれの東北育ちだ。or 私は正真正銘の東北出身者です。 #5 作者:aisuru_ran 2007-3-16 19:23:34)
~~生まれ~~育ち 比如:我是大连土生土长的,则是大連生まれ大連育ち #6 作者:fengshi 2007-3-16 21:22:18)
以下是引用aisuru_ran在2007-3-16 19:23:34的发言:
~~生まれ~~育ち 比如:我是大连土生土长的,则是大連生まれ大連育ち 应该是 大連生まれの大連育ち #7 作者:ウィザ-ド 2007-3-16 21:57:11)
以下是引用fengshi在2007-3-16 11:08:35的发言:
私は正真正銘の東北出身者です。 从语感上来说,我同意这个 #8 作者:aisuru_ran 2007-3-17 20:34:42)
以下是引用fengshi在2007-3-16 21:22:18的发言:
应该是 大連生まれの大連育ち 语法承认你的对,但我的没错。地道~~ #9 作者:fengshi 2007-3-18 9:15:38)
以下是引用fengshi在2007-3-16 21:22:18的发言: 应该是 大連生まれの大連育ち 以下是引用aisuru_ran在2007-3-17 20:34:42的发言:
语法承认你的对,但我的没错。地道~~
う~ん。。。ここまで開き直る?!...言葉も出ないね。。。 #10 作者:bitoc 2007-3-18 21:18:50)
東北地域の原住民です #11 作者:kemulacool 2007-3-19 13:51:22)
ちょっと流汗 #12 作者:嘻嘻哈哈123 2007-3-19 14:02:56)
我同意fengshi的看法 ![]() #13 作者:GA 2007-3-20 3:00:28)
前後の文や会話の流れに合わせて、いろんな言い方ができるので、答えは一つじゃないかもしれないですね。 (日本語を中国語に訳す時でも、きっとそうですよね?) 以下は他の案です。 私は生まれも育ちも東北(中国の東北地方)です。 私は東北(中国の東北地方)で生まれ育ちました。 私は生粋の東北人です。 (由于日本也有"东北地方",这个句子不方便说中国东北地方。改为吉林、哈尔滨等具体地名更好) #14 作者:fengshi 2007-3-20 8:20:16)
賛成! |
[我是土生土长的东北人]这句话该怎么说
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语