查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 翻译中文 Pages :[1] 共 13 楼
#1 作者:xiaoliaowo 2007-3-10 20:22:06)
翻译中文
大家好! 本人是新人,请多多关照!请帮助翻译一句日语谢谢!
もしかしたら4月に顔を見に行く程度なら上海に行けるかもしれません。 ![]() #2 作者:aisuru_ran 2007-3-10 22:10:20)
这不是约会的吗??? 也许4月份能到上海看你去。 #3 作者:xiaoliaowo 2007-3-10 22:49:28)
以下是引用aisuru_ran在2007-3-10 22:10:20的发言:
这不是约会的吗??? 也许4月份能到上海看你去。 谢谢! 只是预约 请帮我翻译详细点好吗? #4 作者:老肖 2007-3-11 20:19:44)
要是达到4月份见面的程度的话,那或许能到上海去。 #5 作者:ninjia1983 2007-3-11 21:21:35)
呵呵 只是上海,没有详细地点的 #6 作者:masako 2007-3-11 21:38:30)
(总觉得还有点不通顺似的.........) 如果4月份只是见见面的程度, 那么或许可以去上海. #7 作者:xiaoliaowo 2007-3-11 22:38:14)
谢谢大家了!! 你们真热心谢谢!! #8 作者:嘻嘻哈哈123 2007-3-12 20:03:04)
我觉得是不是, 如果四月份到了可以见面的程度了,那就有可能会去上海 拙见,仅供参考 ![]() #9 作者:xiaoliaowo 2007-3-12 21:16:41)
谢谢! 我自己也高不清楚 我和日本认识有一段的前提下,应该如何理解呢? #10 作者:嘻嘻哈哈123 2007-3-16 13:56:15)
以下是引用xiaoliaowo在2007-3-12 21:16:41的发言:
谢谢! 我自己也高不清楚 我和日本认识有一段的前提下,应该如何理解呢? 那就是说如果他觉得四月份你们熟到可以见面的程度的话,他就有可能跑去上海见你,你觉得呢? #11 作者:fengshi 2007-3-16 15:24:38)
以下是引用masako在2007-3-11 21:38:30的发言:
本人还是最支持上述译文 (总觉得还有点不通顺似的.........) 如果4月份只是见见面的程度, 那么或许可以去上海. ![]() #12 作者:xiaoliaowo 2007-3-16 19:46:06)
以下是引用嘻嘻哈哈123在2007-3-16 13:56:15的发言:
那就是说如果他觉得四月份你们熟到可以见面的程度的话,他就有可能跑去上海见你,你觉得呢? 谢谢! 我想应该是这个意思!(我发觉你的理解很理很强,应该是日语高手吧!佩服!佩服!)_ ![]() #13 作者:嘻嘻哈哈123 2007-3-16 21:21:43)
以下是引用xiaoliaowo在2007-3-16 19:46:06的发言:
不是什么日语高手,就是这么觉着的就写了啊~~~谢谢! 我想应该是这个意思!(我发觉你的理解很理很强,应该是日语高手吧!佩服!佩服!)_ ![]() |
这句日语如何翻译?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语