|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 再求两个句子的翻译! Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:ltaly 2007-3-9 19:41:53)
再求两个句子的翻译! 1 那是早晚的事儿。 2 电流竟然达到900毫安。 请高手指教!谢谢! #2 作者:aisuru_ran 2007-3-9 21:12:26)
高手不是,就是练练手。 1いつかのことです。 2電流は900maに至った。 #3 作者:ltaly 2007-3-9 21:20:46)
900ma怎么读? #4 作者:eva_0323 2007-3-9 22:12:51)
ミリアンペア=ミリ+アンペア [此贴子已经被作者于2007-3-9 22:13:27编辑过] #5 作者:fengshi 2007-3-11 1:39:40)
以下是引用ltaly在2007-3-9 19:41:53的发言:
1 那是早晚的事儿。 2 电流竟然达到900毫安。 1.いずれそうなるだろう。 2.電流は900MAにもなった。or 電流は900MAまで達した。 #6 作者:masako 2007-3-11 21:44:30)
那是早晚的事儿 (老师们说的都很常用~~ 偶然想起的句型贴一下: 早かれ遅かれ起こることだ。 |
求两个句子的翻译
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
)