您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0703) >> 正文
请问有没有日文诗的网站

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]日本の詩を求めたいです。


Pages :[1]  共 9 楼
#1 作者:akane_741011 2007-3-7 22:52:33)

[求助]日本の詩を求めたいです。
请问有没有日文诗的网站.谢谢!
#2 作者:aisuru_ran 2007-3-8 8:04:51)


すみません。知らないわ。^^
#3 作者:小可猫咪 2007-3-8 9:25:13)


http://book4.2ch.net/poem/

http://www.poet.jp/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=855&forum=4

不知道对LZ有没有帮助。

#4 作者:suzumenoko 2007-3-8 9:33:56)


介绍我喜欢的两位诗人

  

金子みすず http://www.geocities.com/sisimaikusiki/2001/1028/kanekomisuzu.html

 

谷川俊太郎 http://www.poetry.ne.jp/zamboa_ex/tanikawa/index.html

[此贴子已经被作者于2007-3-8 9:34:25编辑过]
#5 作者:suzumenoko 2007-3-8 9:46:34)


再介绍谷川俊太郎的两首诗

 

『生きる』   http://formulate.livedoor.biz/archives/20195779.html

『朝のリレー』   http://blog.goo.ne.jp/thankyou123goo/e/b3e483a8179793f6bc9a471e9cf38d8e

#6 作者:suzumenoko 2007-3-8 10:03:09)


 

草野心平 『春のうた』  http://www3.ocn.ne.jp/~ohaaa/kokugo/newpage4.htm

#7 作者:fengshi 2007-3-8 17:41:45)


さっそく「生きる」を詠ませて頂きました。...とても心に染み入る内容でした。~ お奨めくださったsuzumenokoさんに感謝いたします。

昔から日本語にある「今を生きる」という言葉が好きで、ずっと中国語にどう訳せばいいのかを考えてきましたが、昨年やっと対訳の言葉に出会いました~「活在当下」。

[此贴子已经被作者于2007-3-8 17:48:25编辑过]
#8 作者:老肖 2007-3-8 17:47:26)


“活在当下”,意境很美呢。
#9 作者:akane_741011 2007-3-8 21:14:20)


本当にありがとうございました。金子みすずという詩人の詩が私も好きなんです。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章