您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0703) >> 正文
好奇心が強く持ち前の明るさが取り柄の彼女——什么意思?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]很急啊~~~好奇心が強く持ち前の明るさが取り柄


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:karako2366 2007-3-1 10:45:58)

[求助]很急啊~~~好奇心が強く持ち前の明るさが取り柄
好奇心が強く持ち前の明るさが取り柄の彼女——什么意思?我只看得懂一半……555……[前の明るさが取り柄]——这是什么优点阿……
[此贴子已经被作者于2007-3-1 12:32:06编辑过]

#2 作者:丫头 2007-3-1 11:52:10)


……[前の明けるさが取り柄] 

这句意思我也不太懂.

说起「取り柄」(优点), 如果性格的话应该是 明るさ 吧? 那么 け 就多余了...

#3 作者:karako2366 2007-3-1 12:31:35)


阿~~对哦,谢谢丫头,我都不知道自己打错了……是明るさ~~~呵呵
#4 作者:aosora 2007-3-1 13:38:28)


好奇心强,天生的开朗,具备这样优点的她。。。

或者翻译为她具有好奇心强,天生开朗的优点

根据前后文可以灵活的翻译

もちまえ【持(ち)前】图片点击可在新窗口打开查看

(1)その人の本来の性質。生まれつき。
「短気は―の性質で、直りそうもない」
(2)所有の範囲。担当の部分。もちぶん。

とりえ 【取(り)柄/取(り)得】图片点击可在新窗口打开查看

(1)とりたててよいところ。特に役立つところ。長所。
「何の―もない」「人間どこかに―があるものだ」
(2)きっかけ。動機。

#5 作者:karako2366 2007-3-1 13:46:22)


恩恩,我也才找到【持(ち)前】这个单词……发现是自己分段有问题啊……呵呵,谢谢楼上~~~
#6 作者:丫头 2007-3-1 17:13:13)


学习了, 谢谢~~
#7 作者:eva_0323 2007-3-2 9:11:17)


受教了, 谢谢

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章