您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0702) >> 正文

请问这句话怎么翻译?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-3-16 9:42:55  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 2个句子看不懂,求助大家!!!


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:xqfscjp 2007-2-26 10:04:10)

2个句子看不懂,求助大家!!!

大家新年好,新的一年开始了,我又开始学日语了,有2句话请教下大家!

一        何でも三日でやめてしまうような飽きっぽい人を三日坊主と言うんですよ。

请问这句话怎么翻译?

尤其“三日でやめてしまうような飽きっぽい人“

二         学校の帰り道、男の子たちがおしゃべりしながら楽しげに歩いていった。

おしゃべりしながら楽しげに歩いていった    这个是什么语法?お 表示什么?しながら表示什么?

#2 作者:aosora 2007-2-26 10:17:37)


1,不论做什么不到三天就觉得厌烦半途而废的人叫做三天打渔两天晒网

2,放学的路上,男孩们一边聊天一边开心地走着

おしゃべり 【御喋り】图片点击可在新窗口打开查看

(名)スル
人と気軽な話をすること。雑談。(聊天)
「道端で―する」

ながら  (一边。。。一边。。。)

ながら 【乍ら】图片点击可在新窗口打开查看

(接助)
動詞および動詞型活用の助動詞の連用形に付いて、その動作・作用と下にくる語の動作・作用とが並行して行われることを表す。
「ラジオを聞き―、仕事をする」一
边听收音机,一边工作

#3 作者:xqfscjp 2007-2-26 10:20:37)


再加一句:

私はピアノも弾けなければ歌も歌えません。

这里“弾けなければ”如何解释。

弾く  可能太==>  弾け 

再追加 なければ 何意味ですが。

#4 作者:eva_0323 2007-2-26 10:25:38)


以下是引用xqfscjp在2007-2-26 10:04:10的发言:

大家新年好,新的一年开始了,我又开始学日语了,有2句话请教下大家!

一        何でも三日でやめてしまうような飽きっぽい人を三日坊主と言うんですよ。

请问这句话怎么翻译?

无论什么(事),只三天就放弃,没有持久性的人,就称为"三日坊主(差不多就是三分钟热度的人)"

尤其“三日でやめてしまうような飽きっぽい人”

三天就会放弃的,没有持久性的这样的人

二         学校の帰り道、男の子たちがおしゃべりしながら楽しげに歩いていった。

おしゃべりしながら楽しげに歩いていった    这个是什么语法?お 表示什么?しながら表示什么?

ます形+ながら・・・:边・・・边・・・

喋る==おしゃべりする

#5 作者:aosora 2007-2-26 10:29:29)


弾けなければ  如果不能弹

弾く  可能态==>  弾ける   否定形  弾けない

なければ图片点击可在新窗口打开查看

(連語)
[一]〔
形容詞「ない」の仮定形に助詞「ば」の付いたもの〕非存在の条件を表す。なくては。なけりゃ。
「資格が―応募できない」
[二]〔
助動詞「ない」の仮定形に助詞「ば」の付いたもの〕打ち消しの条件を表す。なくては。なけりゃ。
「練習し―上達しない」

#6 作者:eva_0323 2007-2-26 10:33:05)


・・も・・ば・・も的句型

若者もいればお年寄りもいます。

表示既有。。。又有。。。

==============================

建议楼主再好好学习下一些的文法!

像ながら,记得是在初上的吧~不要跳跃式学习

#7 作者:惜缘 2007-2-26 10:55:13)


多谢指点哦,我也进步了,
#8 作者:xqfscjp 2007-2-26 11:05:47)


恩。谢谢eva_0323和aosora。

一边工作一边学习,总是断断续续,很多都忘记了

再过2个月就要去日本了,真的很头疼啊!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告