查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]にだって、にとって的用法,ずいぶん与よほど的区别 Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:william26 2007-2-22 17:44:44)
[求助]にだって、にとって的用法,ずいぶん与よほど的区别 1.これは子供にだってできる仕事です。中文意思是否是:这是连小孩子都会做的事情。 为什么不用にとって呢,にとって是指:对什么来说,评价的基础。应该也可以用。 烦请详细说明にだって的用法(我完全不知道其意思和用法)。谢谢! 2.副词ずいぶん与よほど的区别 あんなに速く食べるなんて、よほどおなかがすいているのだろう。吃地那么快,一定非常饿了。 ずいぶん難しい本を読んでいるんですね。好难读懂的一本书。 よほど指程度之甚远远超过说话人的想象或是超过一般社会常识的程度。二者是否可以对调使用呢?谢谢! ![]() #2 作者:丫头 2007-2-23 10:30:05)
にだって 当做惯用形来记更容易此吧, 里面的 だって 相当于 でも , 是 "即使....也...." 的意思. に 表示可能动词的动作主体. ずいぶん与よほど的区别, 说不清了... 感觉多数情况下可以互换呢... |
にだって、にとって的用法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语