查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [培训]的日语,[プロモーションビデオ][アルバム]的汉语,是什么?
1,[培训](training centre)(指培训中心)的日语,是什么?
2,[プロモーションビデオ]的汉语,是什么?
3,[アルバム]有[影集]的意思,但指歌手的[アルバム]时,是[唱片]的意思吧?
1 トレーニングセンター (直訳)
2 promotion video 促銷/宣傳廣告(原意) ,也可以指某些藝人自我推銷的一種影視作品,簡稱PV。
從題材來看,和MTV(中國稱呼),MV等沒什麽區別,内容多種多樣。
唯一要記得的是,比如單純一個藝人演唱會的錄像,是不能叫做PV的,一定要是某种宣傳,推薦而作的。(比如新出大碟10首歌,其中3首搭配DVD MV,那麽這些MV可以叫做PV)
同樣,如果把昔日的老歌用來翻拍MV,爲了某种宣傳目的,那麽也可以叫PV。
3 專輯--中文標準稱呼。
我个人把[培训]翻成『人材養成所』,不知可否?
不知道了!水平有限!人材養成--听过
加个“所”字的没听过!
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解