您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0702) >> 正文

あなたのことが好きです 和あなたが好きです有什么区别?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-3-15 16:22:26  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: あなたのことが好きです 和あなたが好きです有什么区别?


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:atsjun 2007-2-15 16:15:45)

あなたのことが好きです 和あなたが好きです有什么区别?

貌似在动画里经常听到老搞不懂

望各位赐教

ありがとう

#2 作者:老肖 2007-2-15 16:45:05)


没什么区别,但一般日本人说话含蓄,多说「あなたのことが好きです」。这里的「こと」是形式名词用法,介绍给你:

15. こと

接于名+「の」后,表示与前接名合概念,多用来指称表示感、思考、感情、言活等行象。例如:

1.祖母はとても私のことを可愛がってくれています。/祖母非常地疼我。

2.山田百合子(やまだゆりこ)のこと、覚えていますか。/你还记得山田百合子

3.私のクラスの友達は、ほとんどの女子がA君のことが好きなんだ。/在我班里的同学中,几乎所有的女生都喜A君呢。

4.私のこと、勝手に耐()え忍(しの)ぶ女に仕立て上げないでよ。/你可随心所欲地把我培成能忍受一切的女人啊。

5.僕のこと、怒らない男だと思ってる?だったら大きな間違いだよ。/你以我不会火?那你就大了。

6.勉強よりまず健康のことを考えるべきだ。試験に合格しても、病気になってしまったらそれまでだ。/比起学,首先是要考身体,就算考合格了,但要是生病了,那可就鸡飞蛋打了。

#3 作者:atsjun 2007-2-16 10:08:44)


わかりました

ありがとう、肖せんせい

但是有时候会用を  ,和が有什么区别?

[此贴子已经被作者于2007-2-16 10:10:01编辑过]
#4 作者:masako 2007-2-16 11:02:43)


楼上说的是在 好きです 加 を和が 吗?

一般固定用法是 ~が好きです。

#5 作者:老肖 2007-2-16 11:04:52)


彼女のことを好きです。

这句话在日本也是常说的。这里本应该是用「が」的,但用「を」增强动态语感,不能算错。

不过有的时候根据句子需要,还必须用「を」,不能用「が」。比如:

誰が彼女が好きですか。——这个句子有歧义,让人不明所以。不知道是别人喜欢她还是她喜欢别人。所以必须改成以下句子:

誰が彼女を好きですか。/谁喜欢她呀?

誰を彼女が好きですか。/她喜欢谁呀?

#6 作者:atsjun 2007-2-17 9:25:02)


よくわかりました

ありがとうございます


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告