|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: あなたのことが好きです 和あなたが好きです有什么区别? Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:atsjun 2007-2-15 16:15:45)
あなたのことが好きです 和あなたが好きです有什么区别? 貌似在动画里经常听到老搞不懂 望各位赐教 ありがとう #2 作者:老肖 2007-2-15 16:45:05)
没什么区别,但一般日本人说话含蓄,多说「あなたのことが好きです」。这里的「こと」是形式名词用法,介绍给你: 15. こと 接于名词+「の」后,表示与前接名词相关的综合概念,多用来指称表示感觉、思考、感情、语言活动等行为的对象。例如: 1.祖母はとても私のことを可愛がってくれています。/祖母非常地疼爱我。 2.山田百合子(やまだゆりこ)のこと、覚えていますか。/你还记得山田百合子吗? 3.私のクラスの友達は、ほとんどの女子がA君のことが好きなんだ。/在我班里的同学中,几乎所有的女生都喜欢A君呢。 4.私のこと、勝手に耐(た)え忍(しの)ぶ女に仕立て上げないでよ。/你可别随心所欲地把我培养成能忍受一切的女人啊。 5.僕のこと、怒らない男だと思ってる?だったら大きな間違いだよ。/你以为我不会发火?那你就大错特错了。 6.勉強よりまず健康のことを考えるべきだ。試験に合格しても、病気になってしまったらそれまでだ。/比起学习,首先还是要考虑身体,就算考试合格了,但要是生病了,那可就鸡飞蛋打了。 #3 作者:atsjun 2007-2-16 10:08:44)
わかりました ありがとう、肖せんせい 但是有时候会用を ,和が有什么区别? [此贴子已经被作者于2007-2-16 10:10:01编辑过] #4 作者:masako 2007-2-16 11:02:43)
楼上说的是在 好きです 加 を和が 吗? 一般固定用法是 ~が好きです。 #5 作者:老肖 2007-2-16 11:04:52)
彼女のことを好きです。 这句话在日本也是常说的。这里本应该是用「が」的,但用「を」增强动态语感,不能算错。 不过有的时候根据句子需要,还必须用「を」,不能用「が」。比如: 誰が彼女が好きですか。——这个句子有歧义,让人不明所以。不知道是别人喜欢她还是她喜欢别人。所以必须改成以下句子: 誰が彼女を好きですか。/谁喜欢她呀? 誰を彼女が好きですか。/她喜欢谁呀? #6 作者:atsjun 2007-2-17 9:25:02)
よくわかりました ありがとうございます |
あなたのことが好きです 和あなたが好きです有什么区别?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语