查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 麻烦告诉我小王的MSN号的敬语的说法 Pages :[1] 共 9 楼
#1 作者:龙冬黎 2007-2-6 16:15:21)
麻烦告诉我小王的MSN号的敬语的说法 我现在只想起来王さんのmsn番号を教えてくださいませんか。 不知道还有没有其它的说法,共有多少种啊。。。。。 お願いいたします #2 作者:丫头 2007-2-6 16:48:36)
王さんのMSN番号をお教えください。 王さんのMSN番号を教えていただけませんか。 …… #3 作者:rie 2007-2-6 17:03:11)
王さんのMSNアドレスを教えていただけませんか #4 作者:masako 2007-2-6 18:43:24)
开始没注意, 还是「アドレス」的说法合适~~~ 谢谢理惠~~ #5 作者:龙冬黎 2007-2-7 12:29:44)
以下是引用masako在2007-2-6 18:43:24的发言:
呵呵,如果是qq就是qq番号是吧。。。。开始没注意, 还是「アドレス」的说法合适~~~ 谢谢理惠~~ #6 作者:龙冬黎 2007-2-7 14:44:46)
算便问下一直都不懂的一个问题,いただく是表示主体接收到,くださる是别人给我。照理说主语是不同的,为什么“请告诉我小王的MSN号码”两个词都能用呢???
![]() #7 作者:丫头 2007-2-7 15:34:07)
都表示授受关系啊, 加个主语可能更容易明白. ~ていただく 是 ~てもらう 的自谦形式. ○ 李さんに私は王さんのMSNアドレスを教えていただけませんか ~てくださる 是 ~てくれる 的敬体. ○ 李さんは私に王さんのMSNアドレスを教えてくださいませんか #8 作者:龙冬黎 2007-2-7 17:32:57)
以下是引用丫头在2007-2-7 15:34:07的发言:
都表示授受关系啊, 加个主语可能更容易明白. ~ていただく 是 ~てもらう 的自谦形式. ○ 李さんに私は王さんのMSNアドレスを教えていただけませんか ~てくださる 是 ~てくれる 的敬体. ○ 李さんは私に王さんのMSNアドレスを教えてくださいませんか どうもすみません #9 作者:惜缘 2007-2-8 10:17:00)
よし、できたよ。 |
麻烦告诉我小王的MSN号的日语敬语的说法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语