查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教几个纺织方面的单词
请问下面几个单词翻译成中文是什么意思??
各位大虾帮帮小弟吧.
織組織 糸番手 打込み 筬番
这几个单词都是纺织方面的.
谢谢!!!!
織組織: 织物组织
糸番手: 纱支(纱线的支数)
打込み: 密度/经纬
最后一个不知道是什么,帮不了你啦。
1\\就是织法的意思吧!汗~从没遇到过这词
2\\支数
3\\恩~同意楼上说的,是密度
4\\http://www.takichou.com/image176.jpg 应该是指针的根数吧~图片是筬羽
4. 可能是针的号码(比如说几号针。。。。)
筬番:決められた間隔にある筬羽の数
从这个定义来看,应该是数量~而不是大小!
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解