以下是引用eva_0323在2007-1-25 21:26:20的发言:
可如果按照中文的习惯~
我们一般都说教练什么的吧~オーナー付シニアディレクター这个词应该是说啥来着?
我也不太懂这方面的词汇只是凭感觉这么译比方懂!
オーナー
[owner]
1. 所有人,物主。
2. (棒球)职业棒球队的经理。
3. 船主。
付这里念[つき」是附带…;附属…;附以…的意思
シニア
[senior]
1. (两人中)年岁较大的。
2. 年长者。
3. 上级的。
4. 上司,上级,前辈。
5. 高年级生,上班生。反义词:ジュニア
ディレクター
[director]
名.1. 董事;(公司的)2. 导演;节目主持人;(电影等)导演;(广播)节
目主持人;3. 乐队指挥;(音)
PS:主教练虽然也可以说[監督],但是还是叫ヘッドコーチ比较多,一般体育项目的監督都是指顾问或者技术指导之类的工作。