您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0701) >> 正文
窓を____、外は雨でした

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 窓を____、外は雨でした。


Pages :[12   共 18 楼
#1 作者:blueskyleo 2007-1-6 10:02:33)

窓を____、外は雨でした。

窓を____、外は雨でした。

①開けると

②開ければ

③開けなら

④開けたら

どうも。

  帖子题目应该写清问题大致内容,请注意!详情参看版规。(ユエ
[此贴子已经被ユエ于2007-1-6 10:55:00编辑过]
#2 作者:宇宙尘埃 2007-1-6 10:15:59)


是不是选4呀

#3 作者:Levige 2007-1-6 10:21:41)


我也选4。

#4 作者:chrisalive 2007-1-6 10:25:37)


1が正しいって思ってるんですけど~
#5 作者:aosora 2007-1-6 10:28:56)


偶选1

PS:也没啥理论依据,只是凭语感涅!

图片点击可在新窗口打开查看
#6 作者:宇宙尘埃 2007-1-6 10:29:32)


4表示客观陈述,非假设

1表示直接的条件关系,不太恰当

偶猜的,等高人~~

#7 作者:丫头 2007-1-6 10:31:41)


觉得14都对
#8 作者:blueskyleo 2007-1-6 10:33:30)


我也不知道选啥,关于这四个词我有很多的说明资料,但是用的时候就汗了……

但是感觉在1,4里选

[此贴子已经被作者于2007-1-6 10:35:20编辑过]
#9 作者:老肖 2007-1-6 10:42:12)


窓を_開けると_、外は雨でした。/我把窗户一打开,外面下雨了。

窓を_開けたら_、外は雨でした。/我把窗户打开,好家伙,外面居然下雨了哪。

答案1和4都对,只是用「たら」的意外语气强一些而已。

「と」和「たら」在这里的用法都是一样的,都表示确定条件,前后为两个动作主体,且后项是非意志句,两者可以替代使用。

#10 作者:blueskyleo 2007-1-6 10:49:15)


那,要是只能选一个呢……

而且没有上下文的说,sigh~

おはようございます、お父さん^^

#11 作者:老肖 2007-1-6 11:02:39)


呵呵,如果没有上下文,只是孤零零的这么一句话,两者都可以用,如果非要分出个对错了,那只能怀疑出题者的水平了。

如果有上下文,那另当别论。比如:

1.天気予報によれば、今日は晴れですが、朝起きて窓を開けたら、外は雨でした。

2.今日は天気はどうでしょうか、窓を開けると、外は雨でした。

例句1意外的语气强一些,该用「たら」而例句2意外语气弱,该用「と」。

#12 作者:blueskyleo 2007-1-6 11:09:48)


明白了……
#13 作者:aosora 2007-1-6 11:15:49)


明白了,谢谢肖老师涅!
#14 作者:Levige 2007-1-6 12:14:45)


さすがは達人だ

#15 作者:丫头 2007-1-6 12:32:05)


原来应该这样讲解, 现在明白了/~~

谢谢老师~!!图片点击可在新窗口打开查看

#16 作者:yangchunmian 2007-1-6 14:01:48)


雨のことが先に起きたので、ここでは3番(なら)しか使えないと思う。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章