您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0612) >> 正文

这几个断语分别应该怎么翻译?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-1-1 7:18:05  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]急!!!有几个关于翻译问题


Pages :[1]  共 10 楼
#1 作者:westlife 2006-12-26 17:11:07)

[求助]急!!!有几个关于翻译问题

我有几个关于个人简历上面内容的翻译问题,希望大家给与指点,谢谢。

1)政治面貌大专在读就读院校所获证书求职类型全职可到职日期;这几个断语分别应该怎么翻译?

2)“我是一个注重团结,责任心强的人。性格开朗,爱好听音乐,登山和打篮球等”。应该怎么翻译?

3)“对人与人之间的相处和交流有深刻理解”和“在所进行的计划安排和与同事共同完成的设计工作中”。这两句话,应怎么翻译?   

谢谢了!お願いします

图片点击可在新窗口打开查看
[此贴子已经被作者于2006-12-26 17:53:36编辑过]
#2 作者:westlife 2006-12-26 17:52:09)


日语高手们。帮帮忙!图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:aosora 2006-12-27 14:36:43)


1)

政治面貌:政治的身分     大专在读:短大在学中       就读院校:所属学校       求职类型:希望職種

所获证书:免許・資格            全职:フルタイム           可到职日期:入社できる期日

2)

我是一个注重团结,责任心强的人。性格开朗,爱好听音乐,登山和打篮球等”。

チームワークを大事にし、責任感を持っている人です。性格が明るくて、音楽を聴くことや山登り、バスケットなどが好きです。

3)

对人与人之间的相处和交流有深刻理解

人との付き合い、コミュニケーションに深く理解できます。  

在所进行的计划安排和与同事共同完成的设计工作中”。

这句话好像没说完,没有后文不太好翻译

PS:因个人水平有限,以上仅供参考!

#4 作者:westlife 2006-12-27 14:51:35)


谢谢了,顺便问一句,把这些内容写在在日文简历中可以吗?
#5 作者:aosora 2006-12-27 15:15:57)


http://midorinomori.sakura.ne.jp/syokumukeirekisyo/03.html

http://resume.meieki.com/

政治面貌可以不用写了,其他的请参看以上网页!

#6 作者:westlife 2006-12-27 15:17:41)


谢谢你,跪谢,

图片点击可在新窗口打开查看
#7 作者:aosora 2006-12-27 15:38:41)


不客气涅,希望能帮到你!
#8 作者:westlife 2006-12-27 15:58:49)


日文简历如果和中文简历格式或内容上有一些差异,也就是说日文简历和中文简历写的有些不一样,可以吗,还是必须要一摸一样,内容都要对应上呢?
#9 作者:aosora 2006-12-27 16:08:01)


如果是中日文简历同时出现时,最好还是统一为好!
#10 作者:westlife 2006-12-27 16:10:17)


明白了,谢谢


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告