您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0612) >> 正文

日语翻译求助

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-12-26 18:32:51  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]作り込み


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:lengmy 2006-12-19 21:55:18)

[求助]作り込み

従って工程で品質を作り込み、悪いものができない工程に作り変えない限り、お客さんにクレームがゼロになりますとは絶対に言えない。

请麻烦给翻译一下,不理解"作り込み"与后面的哪个否定词有关系?

#2 作者:chrisalive 2006-12-19 22:24:07)


作りこむ こむ基本上就是进入,深入的意思 つくりこみ 我觉得就是一个中顿 没有和后面的否定词呼应

粗略翻译一下,大概是:

因此,做工程就要做出品质,只要没有把工程做到一点毛病都没有,就绝对不能说“客户对我们完全满意”。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告