查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教壊れるわたしたちは、壊れるが故に完全じゃない的意思
RT,请教壊れるわたしたちは、壊れるが故に完全じゃない的意思
『モノ』にはね、壊れやすい個所というものがあるの。いつか壊れるわたしたちは、壊れるが故に完全じゃない。君の目は、そういった『モノ』の末路……言い代えれば未来を視てしまっているんでしょう
自己翻译了一下:
所谓物,都有脆弱的地方。不知何时受到伤害的我们,因为残缺已然不全。你的双眼,正是可以洞悉这些所谓的“物”的终结……换言之即是他们的未来。
ありがとう
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解