#1 作者:香艳透骨 2006-12-19 1:02:53)
[求助]僕から伝えておくよ。
僕から伝えておくよ。
私に任せておいてください。
请教这两句话什么意思?谢谢
[此贴子已经被作者于2006-12-19 1:15:53编辑过]
#2 作者:快活的兔子 2006-12-19 9:47:16)
僕から伝えておくよ。事先告诉我哦!
私に任せておいてください.请(把这件事)交给我办.
#3 作者:eva_0323 2006-12-19 10:02:18)
我觉得第一句的意思有点怪吧
不是事先告诉我的意思吧
僕から、誰々に伝えておくよ。
我的理解是这样的,由我这边开始向。。。传达吧
#4 作者:丫头 2006-12-19 11:28:37)
僕から伝えておくよ。
这句话翻译同EVA. "由我先去通知一声"~
#5 作者:ユエ 2006-12-19 12:40:25)
同意y头的意思
#6 作者:快活的兔子 2006-12-19 13:02:12)