您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0612) >> 正文

请教这两句话什么意思?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-12-26 18:25:25  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]僕から伝えておくよ。


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:香艳透骨 2006-12-19 1:02:53)

[求助]僕から伝えておくよ。

僕から伝えておくよ。 

私に任せておいてください。

请教这两句话什么意思?谢谢

[此贴子已经被作者于2006-12-19 1:15:53编辑过]
#2 作者:快活的兔子 2006-12-19 9:47:16)


僕から伝えておくよ。事先告诉我哦!

私に任せておいてください.请(把这件事)交给我办.

#3 作者:eva_0323 2006-12-19 10:02:18)


我觉得第一句的意思有点怪吧

不是事先告诉我的意思吧

僕から、誰々に伝えておくよ。

我的理解是这样的,由我这边开始向。。。传达吧

#4 作者:丫头 2006-12-19 11:28:37)


僕から伝えておくよ。

这句话翻译同EVA. "由我先去通知一声"~

#5 作者:ユエ 2006-12-19 12:40:25)


同意y头的意思
#6 作者:快活的兔子 2006-12-19 13:02:12)


勉強になりました。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告