您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0612) >> 正文

请问在这句句子中的では是什么意思

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-12-26 18:24:13  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]天気のような無難な話題から切り出すようでは


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:Diamond_MASK 2006-12-18 17:16:30)

[求助]天気のような無難な話題から切り出すようでは

1.天気のような無難な話題から切り出すようでは、その曲のなさに、たちまち飽きられ

请问在这句句子中的では是什么意思

2.雨が降らないからとっいては節水し、長雨が降り続けば続いたで、秋の取入れを心配する

请问以上划线的语法是?

#2 作者:chrisalive 2006-12-18 18:06:28)


雨が降らないからといっては節水し、長雨が降り続けば続いたで、秋の取入れを心配する。

からといって 就算……   たら(ば)…たで 两次使用同一个形容词或动词 表示都够呛 都不怎么样

就算不下雨还能节水,可就偏偏是雨下个不停,真是让人担心今年的秋收。

#3 作者:chrisalive 2006-12-18 18:08:14)


第一句话不太理解 不知道有没有上下文
#4 作者:Diamond_MASK 2006-12-21 17:11:41)


谢谢2楼 继续求助 图片点击可在新窗口打开查看


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告