您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0612) >> 正文

日语二级语法一题

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-12-26 17:51:09  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]二级语法一题


Pages :[1]  共 11 楼
#1 作者:haf 2006-12-14 9:14:35)

[求助]二级语法一题

指示のとおりにやる___やったが、いい結果が出るかどうか自信がない。

1だけに 2だけさえ 3だけは 4だけこそ

请解释一下? 觉得1,3都可以。

#2 作者:eva_0323 2006-12-14 10:06:33)


1吧~不知道对不对

因为3好像不太多见啊~

比较没自信~3看看么好像也对

#3 作者:totti250 2006-12-14 12:52:06)


今年的1级语法,答案素3,EVA你错鸟.
#4 作者:eva_0323 2006-12-14 17:04:31)


很正常,我今年没考,错了就错了

人生不错就怪了

#5 作者:老肖 2006-12-14 22:34:55)


指示のとおりにやる_だけは__やったが、いい結果が出るかどうか自信がない。

1だけに 2だけさえ 3だけは 4だけこそ

按指示,该干的都干了,但能不能出现好的结果,却没有自信。

这里只能用「だけは」,其中的「だけ」表示“尽最大的限度”的意思,「~は~が」表示让步。如本句子用「だけに」则不成句子。

#6 作者:haf 2006-12-15 16:58:46)


谢谢!

没有见过だけは, 所以就选择だけに。图片点击可在新窗口打开查看

还有一点不明白,指示のとおりにやるだけに做壮语修饰やった。が表示转折。

翻译成:虽然尽量按照指示做了,但是能不能出现好的结果,却没有自信。

这样感觉也可以呀。

#7 作者:totti250 2006-12-15 17:30:20)


だけに后面不能接消极否定。
#8 作者:eva_0323 2006-12-15 18:10:57)


来学习了

原来如此

#9 作者:zyc0592 2006-12-16 9:18:38)


了解
#10 作者:老肖 2006-12-16 10:18:59)


「だけに」的意思是“正因为是”、“到底是”、“没白白地”、“不枉了”等意思,一般都是正面评价的。用在本句子不通顺。不能理解为“尽量”。

#11 作者:haf 2006-12-16 11:13:57)


明白了!谢谢!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告