您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0612) >> 正文

新编上的一个句子、请大家帮我翻译一下(ちゃった)

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-12-26 17:23:07  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 新编上的一个句子、请大家帮我翻译一下(ちゃった)


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:sdzangela 2006-12-13 10:06:49)

新编上的一个句子、请大家帮我翻译一下(ちゃった)

私の万年筆、昨日買ったばかりなのに、まだ誰かに持っていかれちゃった。

标注红色的那部分不理解、请大家帮我解释一下

#2 作者:aosora 2006-12-13 10:15:36)


持っていかれちゃった。=持っていかれてしまった。

持っていく → 持っていかれる → 持っていかれてしまった

被拿走了

#3 作者:sdzangela 2006-12-13 10:47:42)


分かりました。

谢谢楼上的MM

图片点击可在新窗口打开查看


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告