您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0612) >> 正文

一小段话的翻译

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-12-22 10:19:56  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]一小段话的翻译


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:sofy 2006-12-5 23:36:42)

[求助]一小段话的翻译
香港的服务业受惠于转口贸易,至七十年代末,内地实施改革开放政策后,香港与内地各大城市的经贸活动日益频繁,不但推动了香港服务业的发展,也提供了廉价的劳动力和土地,香港的工厂逐渐北移形成倚靠内地“前店后场”的格局,香港随之进行了一场全面的产业结构转变----由制造业转到服务业发展。
    ホンコンのサービス産業は、転口貿易に恵まれ、70年代の末まで、中国の国内では改革解放政策を講じた後、ホンコンは中国の国内で格大都市との経済的な貿易活動が盛んになった。それはホンコンのサービス産業の発展を促進するともに、よりやすい労働力と土地を提供する。ホンコンの工場は北に移り、国内に頼った「前は店、後ろは場」という場面を形成する。そのため、ホンコンは一度全面的な産業仕組みの変更が起こった。それは製造業からサービス産業に変わった変更だ。
     
    不知哪位前辈能指点指点。先谢谢了。
#2 作者:新宿龍義 2006-12-6 0:05:39)


这个要日本人来看比较好。

帮你顶一下。

#3 作者:eva_0323 2006-12-6 10:25:06)


我还没这水平
#4 作者:GA 2006-12-7 12:33:50)


香港的服务业受惠于转口贸易,至七十年代末,内地实施改革开放政策后,香港与内地各大城市的经贸活动日益频繁,不但推动了香港服务业的发展,也提供了廉价的劳动力和土地,香港的工厂逐渐北移形成倚靠内地“前店后场”的格局,香港随之进行了一场全面的产业结构转变----由制造业转到服务业发展。

香港のサービス産業は中継貿易に恵まれたのである。70年代の末に、中国国内で改革解放政策が実施されると、香港と中国国内の各大都市との経済貿易活動がますます盛んになった。それは香港のサービス産業の発展を促進するともに、より安い労働力と土地を提供することになった。香港の工場は徐々に北に移転し、「前は店、後ろは工場」という中国国内に依存した構造が形成されていった。それに伴い、香港では全面的な産業構造の転換が行われた。つまり製造業からサービス産業への転換だった。

这是个人翻译,供参考。(もっと推敲の余地があるかもしれません。)

图片点击可在新窗口打开查看
#5 作者:eva_0323 2006-12-8 21:27:03)


强啊,学习了!!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告