查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]请教1级句子翻译! Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:tenny 2006-11-30 22:45:56)
[求助]请教1级句子翻译! 如题,请教一下两个句子的翻译。望赐教! 1、山田さんはいい男だが、人の話を早飲み込みするきらいがある。 2、何度も人をだましてきたのだから、今度という今度は、彼も訴えられずにはすまないだろう。 #2 作者:eva_0323 2006-12-1 9:48:42)
1、山田虽然人不错,但就有点不好,对别人的话老是一知半解的就自己WANG加猜测! 早飲み込みする指的是不懂装懂,对对方的话自己胡乱理解! 2、已经说了不下百次的谎了,这次,就是这次,他本人都觉得不起诉就太说不过去了? 汗,我理解不好这里的訴えられずにはすまない #3 作者:tenny 2006-12-1 20:53:00)
呵呵,谢谢Eva! 真是偶的及时雨 都说语法用背的,细翻一下问题好真不少~ #4 作者:aosora 2006-12-2 11:10:45)
訴えられずにはすまない,在这里是被动态, 因为他总是骗人,那这一次连他自己都觉得不被起诉是过不去了 言外之意就是他这一次骗人骗的很过分,估计是要被起诉了 |
请教1级句子翻译
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语