查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: お一ついかがですか
女の人がお菓子とお酒を勧めています。男の人はどうしますか。女:お一ついかがですか。男:いや、甘い物には弱いんですよ。じゃ、遠慮なく。女:お酒もいかがですか。男:あっ、あ、いいえ。お酒の方はちょっと。 男の人はどうしましたか。1.お菓子だけもらいます。2.お酒だけもらいます。3.お菓子もお酒ももらいます。4.お菓子もお酒ももらいません。
我怎么觉得答案是4呢?
这个男的看样子想吃,还说不想吃。
谢谢!
答えは一番だと思います。
相反。
甘いものに弱い是很喜欢吃甜食的意思。不得不吃。
跟「甘いものに目がない」(非常爱好,着迷)差不多的意思。
呵呵, 一起来讨论讨论~~
~に弱い 感觉就是"对....比较弱", 不擅长 / 不耐 / 不能(.) / 受不住....
像 お酒に弱い 不能/不会喝....
寒さに弱い 怕冷/禁不住冷... 等.
这里我认为 甘いものに弱い 还是 "不喜欢吃..." 的意思.....
且, 如果是 "喜欢" 的意思,
那前面的 いや 会不会有些怪呢.
.
to: 丫头
「お酒に弱い」「寒さに弱い」---关于这些用法你解释的对
但是
「甘いものに弱い」「男は美人に弱い」 这些话的意思是 ---> 「甘いものの誘惑に弱い」「男は美人の誘惑に弱い」
对什么什么的诱惑忍不住 的意思。
另外,前面的「いや」不是否定词而是感叹词, 表示「いや、まあ、(困ったな、まいったな)(誘惑に負けちゃうな)」这种感觉。
同suzumenoko桑说的,应该
这里的弱い应该是指着迷、禁不住诱惑的意思
"禁不住....(的诱惑)".
看了解释觉得suzumenoko桑说的是有道理,
但我的想法还是希望保留...
拿「お酒に弱い」举例,
----应该是"不能喝酒(酒量差)"的意思, 而不是"耐不住酒的吸引(酒鬼)"的意思啊...
除非, 这个 ~に弱い 有两层意思.
○ 单纯的表示"对...弱, 不擅长..."
○ 禁不住...(的诱惑).,,
即使这样, 也是觉得开始的"不喜欢甜食"正确.
请指正.
TO∶丫头
语言当然有规矩的,但也有按照习惯出来的用法。
你可以用yahoo日本去搜查一下「甘いものに弱い」,看多一些例句而从前后文章理解意思。
暇な時に試してみてください。
好的, 我会去试试.
也会再去查些说明资料~~~
不管怎么说, 谢谢suzumenoko桑的交流指教~~~
引用「海贼王」中“乔巴”常说的一句话。
「いやよ、誇ることに弱いから。」あるいは「そんなのうれしくねぞ。このやろ。。」
「いやよ、誇ることに弱いから。」
这句话.
---- 不经夸.
那么会不会像11楼想的,
有两层意思呢??
主要看「遠慮なく」这句、
是「那我就不客气了」的意思、
所以就是吃了
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解