您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文

划线部分是什么意思?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-12-5 10:20:45  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: もっと目立たせたほうがいいんじゃないかな、売りたいものを


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:haf 2006-11-29 21:58:46)

もっと目立たせたほうがいいんじゃないかな、売りたいものを

5 番.男の人と女の人がポスターのデザインについて話しています。これは何の
広告ですか。
男性: これじゃ、何の広告か分からないよ。
女性: 私、一瞬眼鏡の広告かと思った。でもまあ、商品は中央にあるからい
いか、小さいけど。
男性: ここの会社、実は眼鏡、アクセサリー、グラスも出しているんだけど
ね。もっと目立たせたほうがいいんじゃないかな、売りたいものを

划线部分是什么意思?谢谢!

#2 作者:wenxin 2006-11-29 22:13:20)


もっと目立たせたほうがいいんじゃないかな、売りたいものを

最好是把想要卖的东西让它更加显眼/引人注目.

#3 作者:masako 2006-11-29 22:44:31)


同意wenxin桑,这样不是很好嘛,也可以帮助他人了。呵呵~~
#4 作者:haf 2006-11-29 23:07:38)


谢谢!
#5 作者:wangzengdong 2006-11-29 23:30:12)


差不多


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告