查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 为什么“入る前に”的に是表示地点呢?
为什么“入る前に”的に是表示地点呢?“进入之前”不是时间的含义吗?
谢谢解答!
就是表示时间,关键在于 这里的【前】是时间描述,lz理解无误。
举个地点的例子: 入り口の前に...................这里的【前】是方位,所以用了の连接前一个名词
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解