查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [请教] もって 【▽以て】的用法
请教...
<慶応義塾の記>中的一段话「今ここに会社を立てて義塾を創(はじ)め、同志諸子、相ともに講究切磋(せっさ)し、もって洋学に従事するや……」.
以前学过 ~をもって 的句型, 是讲方式, 理由, 状态等等, 但感觉在这里套用不上...
请达人指教.这里 もって 用在前首, 是起了什么作用...是什么意思..??
谢谢.
呵,今天的天声人语呀,我也不明白是啥意思的说
谢谢老师~
原来如此, 谢谢肖老师.
....今天的天声人语, 被楼上33+桑发现了, 嘿嘿, 一起加油~~
又有问题来了...不好意思, 刚才没深想..
「今ここに会社を立てて義塾を創め、同志諸子、相ともに講究切磋し、もって洋学に従事するや……」
如果这里 もって 作为 接续词 来看的话, 该怎么翻译恰当呢.?.
另外, 会不会有可能:
講究切磋し、もって洋学に従事する ⇒ 講究切磋をもって 理解呢..??
请指教...
那中断干么呀?
如果是講究切磋をもって 的话?
不过我也不知道是怎么解释照肖老师的说法,连不起来呀?
作为接续词的「もって」有三个意思:それによって、そして、それについて。这例句的用法,应该是「そして」吧.
看来还是「それによって」的意思啊。呵呵。
「今ここに会社を立てて義塾を創(はじ)め、同志諸子、相ともに講究切磋(せっさ)し、もって洋学に従事するや……」.
现在在这里成立公司,创建学校,同志诸君,大家一起研究切磋,以此来参与洋学吧。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解