查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [请教] もって 【▽以て】的用法 Pages :[1] 共 9 楼
#1 作者:丫头 2006-11-22 11:25:57)
[请教] もって 【▽以て】的用法 请教... <慶応義塾の記>中的一段话「今ここに会社を立てて義塾を創(はじ)め、同志諸子、相ともに講究切磋(せっさ)し、もって洋学に従事するや……」. 以前学过 ~をもって 的句型, 是讲方式, 理由, 状态等等, 但感觉在这里套用不上... 请达人指教.这里 もって 用在前首, 是起了什么作用...是什么意思..?? 谢谢. [此贴子已经被作者于2006-11-22 11:27:20编辑过] #2 作者:老肖 2006-11-22 11:34:49)
「もって」可以放在句子的开始处,作接续词用,表示“因而”、“因此”的意思,与「それで」近义。 #3 作者:33+ 2006-11-22 11:36:30)
呵,今天的天声人语呀,我也不明白是啥意思的说 谢谢老师~ ![]() #4 作者:丫头 2006-11-22 11:44:08)
原来如此, 谢谢肖老师. ....今天的天声人语, 被楼上33+桑发现了, 嘿嘿, 一起加油~~ #5 作者:丫头 2006-11-22 12:00:03)
又有问题来了...不好意思, 刚才没深想.. 「今ここに会社を立てて義塾を創め、同志諸子、相ともに講究切磋し、もって洋学に従事するや……」 如果这里 もって 作为 接续词 来看的话, 该怎么翻译恰当呢.?. 另外, 会不会有可能: 講究切磋し、もって洋学に従事する ⇒ 講究切磋をもって 理解呢..?? 请指教... #6 作者:33+ 2006-11-22 12:28:57)
那中断干么呀? 如果是講究切磋をもって 的话? 不过我也不知道是怎么解释照肖老师的说法,连不起来呀? ![]() #7 作者:fukuyama 2006-11-22 15:53:14)
作为接续词的「もって」有三个意思:それによって、そして、それについて。这例句的用法,应该是「そして」吧. #8 作者:老肖 2006-11-22 18:55:42)
看来还是「それによって」的意思啊。呵呵。 「今ここに会社を立てて義塾を創(はじ)め、同志諸子、相ともに講究切磋(せっさ)し、もって洋学に従事するや……」. 现在在这里成立公司,创建学校,同志诸君,大家一起研究切磋,以此来参与洋学吧。 #9 作者:masako 2006-11-22 20:18:52)
看了楼上2位老师的解释,觉得好像都有道理。。。 ⇒ によって 能翻译通顺了(是学生愚昧,开始没想到…)。 ⇒ そして 感觉也能说得通(请问哪里有更详尽的解释呢…?)。 老师们的话丫头都相信……但因为具体有些分岐… ![]() 再次感谢~~ ![]() ![]() |
请教もって 【▽以て】的用法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语