您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文

み和さ结尾的词

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-12-3 9:25:33  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [讨论]み和さ结尾的词


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:天使的吻和泪 2006-11-19 13:52:04)

[讨论]み和さ结尾的词

最近看书上解释说,象 ぅれしぃ   つめたぃ  つまらなぃ 等词一般不能接"み".

不知道为什么不能接?在学习中有何规律,难道就要死记硬背吗.

还有词尾接さ和み的词有何区别? 

#2 作者:青岛 2006-11-19 19:17:41)


这个问题,问得不明白,

うれしぃ   つめたぃ  つまらない 什么不能接み   不知道想问什么

#3 作者:GA 2006-11-20 2:19:38)


有些形容词可以添加「み」或「さ」来名词化,例如:

 悲しい: 悲しみ  悲しさ                     重い:  重み  重さ

 冷たさ:  -   冷たさ                        うれしい:  -   うれしさ

但不是所有的形容词都有「み」或「さ」的名词。 就有没有规律,我个人不知道。

我想「さ」好像一般的形容词都可以添加(不知道有没有不可以添加的),而「み」则只能配合部分形容词。

另外,「み」和「さ」在有些情况,两者都可以用,但要说大致的区别的话,

「み」倾向于以形容词的本质或感觉为重,「さ」倾向于以客观的程度为重。

例1   親を亡くした悲しみは、経験した人にしかわからないでしょう。A

        親を亡くした悲しさは、経験した人にしかわからないでしょう。B

        AB两句的意思差不多。

        但是“没有经历过的人不太会理解这种悲痛的程度多么深”这样的意思,句子B比句子A稍微更多。

例2   サンプルの重さをはかる。(这句子里,不能用「重み」)

        (大量の)本の重みで、部屋の床がへこんだ。(这句子里,有时会用「重さ」,但是「重み」更合适,更多用。)

#4 作者:丫头 2006-11-20 8:42:41)


能够体味到这微妙的差别,//

谢谢GA桑, 受教了~~

#5 作者:ケンイ 2006-11-20 22:08:39)


我的高中老师曾教过:

形容词变成相应的名词时,大多数后面的い都变成さ

只有极个别的变成 く

这些都需要特别地去记。例如:ふるく。ちかく。とおく。おおく

#6 作者:33+ 2006-11-21 12:42:29)


以前我也问过

我记得当时是问赤み~的~

有时还搞不清~谢谢3楼

#7 作者:天使的吻和泪 2006-11-21 20:08:00)


谢谢GAさん。。。。。。。。。。。。。。。。。

 

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告