查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 日语问题,帮帮忙啊! Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:明镜止水 2006-11-17 19:17:36)
日语问题,帮帮忙啊! 这句话该怎么理解呢: そちらへは寄らずに,明日の朝の便で,东京に行かれる予定です. 后面的"行かれる"是"尊他语",那"寄らずに",是什么意思啊? 帮帮忙啊!各位达人!!!!!!!!多谢了!!!!!!!!!!! #2 作者:totti250 2006-11-17 19:20:58)
ずに=ないで #3 作者:GA 2006-11-17 20:34:19)
「寄る」是”顺便去”的意思。 我不能写地道的中文,但大概的意思如下: 他/她预定不路过你那儿而坐明天早上的航班到东京去。 #4 作者:明镜止水 2006-11-17 21:41:16)
ぁりがとぅござぃます |
后面的"行かれる"是"尊他语",那"寄らずに",是什么意思啊?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语