您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文
这句话怎么翻译啊?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]这句话怎么翻译啊?


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:天使的吻和泪 2006-11-16 19:25:15)

[求助]这句话怎么翻译啊?
命里有时终需有,命里无时莫强求!
#2 作者:天使的吻和泪 2006-11-21 20:10:01)


怎么没人回复啊,难道这是一道无解的题????

 

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:33+ 2006-11-21 20:14:24)


没人回很正常~说明这个很难找到适合的相应的说法,或者说有点难度~~

天使是这个心态的吗?呵呵

#4 作者:雨蛾 2006-11-21 20:51:13)


欲しい物が手に入れられるなら、それは運命だ。

できなかったら、それも運命なんだ。無理をする必要はない。

只能翻个大意..汗..

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章