飛行機がだめなら、列車で行く(まで )のことてす。
1.べき 2.まで 3.はず 4.のみ
译文:飞机不行,大不了坐火车去。
这里只能用「まで」,其实句中的「までのことだ」是一个惯用句型。没有「のみのことだ」的用法。介绍如下:
以「までだ」、「までのことだ」等形式表示事物的程度不过如此。
1、大したことはない。二十八日間拘留(こうりゅう)されるまでだ。/没啥了不起,大不了拘留28天。
2、いよいよの場合は僕が一切の責任を負うまでだ。/紧要关头,由我负一切责任就是了。
3、訊くなと言ったら訊くな。俺はお前に依頼されたことを果たしたまでだ。/让你别问你就别问,我只是完成了你要求我做的事。
4、どんなにいい夫になれる人が、この世のどこかにいても、一生めぐり合わさないで仕舞えばそれまでである。/即或世界的某个角落里有再好的丈夫,如果一生无缘相遇,那就无从谈起了。
5、やってみて効験がなければ止すまでのことだ。/干干看,不见效拉倒。