查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: “1点40分”的读法。 Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:joki_xu 2006-11-13 16:56:42)
“1点40分”的读法。 最近被人问到“1点40分”中“40分”读作「よんじっぷん」还是「よじっぷん」。前一种读法不用说,一直就是这样读的。但是后一种读法我也听到日本人这样说过。 所以想请教一下是两种读法都对呢,还是那个日本人自己读错了。谢谢! #2 作者:刘佳路 2006-11-13 17:27:27)
よじっぷん 没有这种读法吧 #3 作者:ユエ 2006-11-13 19:27:37)
よじっぷん感觉也有日本说的 应该是不正规的吧 #4 作者:qlsoura 2006-11-13 20:54:19)
よじっぷん口语中非正规读法. #5 作者:恋厌 2006-11-14 19:48:14)
よじっぷん好象老师说过诶 #6 作者:lengmy 2006-11-14 22:37:31)
一般来说在促音之后接ぷ行而不接ぶ行 |
“1点40分”的日语读法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语