您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文

“1点40分”的日语读法

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-12-1 10:13:29  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: “1点40分”的读法。


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:joki_xu 2006-11-13 16:56:42)

“1点40分”的读法。

最近被人问到“1点40分”中“40分”读作「よんじっぷん」还是「よじっぷん」。前一种读法不用说,一直就是这样读的。但是后一种读法我也听到日本人这样说过。

所以想请教一下是两种读法都对呢,还是那个日本人自己读错了。谢谢!

#2 作者:刘佳路 2006-11-13 17:27:27)


よじっぷん 没有这种读法吧
#3 作者:ユエ 2006-11-13 19:27:37)


よじっぷん感觉也有日本说的

应该是不正规的吧

#4 作者:qlsoura 2006-11-13 20:54:19)


よじっぷん口语中非正规读法.

#5 作者:恋厌 2006-11-14 19:48:14)


よじっぷん好象老师说过诶
#6 作者:lengmy 2006-11-14 22:37:31)


一般来说在促音之后接ぷ行而不接ぶ行


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告