查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这里的{見地}怎么翻译? Pages :[1] 共 8 楼
#1 作者:东华帝君 2006-11-13 13:47:18)
这里的{見地}怎么翻译? 労働の人権保護的見地から。。。。 请问,这里的 見地 是什么意思? 请高手指教! 谢谢. #2 作者:totti250 2006-11-13 13:49:03)
就是中文汉字的意思 #3 作者:东华帝君 2006-11-14 9:10:49)
那这样的话,整句话的意思就不通 #4 作者:suzumenoko 2006-11-14 9:23:31)
从保护劳动人权的观点来看···· #5 作者:fukuyama 2006-11-14 9:25:42)
見地(けんち):観察、論断する立場、観点。 労働の人権保護的見地から 訳文:从劳动人权保护的观点(出发)、 #6 作者:suzumenoko 2006-11-14 9:28:08)
fukuyamaさん、おはようございます 从保护劳动人权的观点来看···· は文法的にはどう?間違ってますか? #7 作者:fukuyama 2006-11-14 9:54:52)
以下是引用suzumenoko在2006-11-14 9:28:08的发言:
fukuyamaさん、おはようございます 从保护劳动人权的观点来看···· は文法的にはどう?間違ってますか? 雀の子さんとほぼ同時に回答を出してるので、申し訳ございません。 #8 作者:suzumenoko 2006-11-14 10:02:13)
以下是引用fukuyama在2006-11-14 9:54:52的发言:
雀の子さんとほぼ同時に回答を出してるので、申し訳ございません。 そうだったんですか。 別に謝ることはないですよ。 自分の文章にちょっと自信がなかったので、不自然だったかなって、聞いてみたかっただけです。 |
请问,这里的 見地 是什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语