#1 作者:风过处 2006-11-13 12:54:40)
千曲川旅情の歌
以下的诗歌改写成普通日语的话该怎么改写呢?自己意思都明白,但改起来就不知道该从 何下手了
心の春の灯火に
若き命を照らし見よ
あたたかき光はあれど
野に満つる香りも知らず
浅くのみ春は霞みて
麦の色わづかに青し
#2 作者:suzumenoko 2006-11-14 9:02:45)
心の春の灯火に
若い命を照らして見よ
あたたかい光はあるけれど
野に満ちる香りも知らない
浅いだけ春は霞んで --- ???这部分,我不太清楚
麦の色はわずかに青い
#3 作者:风过处 2006-11-15 12:10:21)
谢谢
#4 作者:suzumenoko 2006-11-16 9:49:23)
修改∶
若い命を照らして見よ ---> 若い命を照らして見ろ