查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]"出水管 凹槽 储水盒 喷雾嘴 固定顶针"这几个专业术语怎么说阿? Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:inku 2006-11-11 20:19:07)
[求助]"出水管 凹槽 储水盒 喷雾嘴 固定顶针"这几个专业术语怎么说阿? "出水管 凹槽 储水盒 喷雾嘴 固定顶针"这几个专业术语怎么说阿? #2 作者:fukuyama 2006-11-12 13:59:34)
没有看出你说的专业术语到底是哪个专业.只能给出工业上常用的译文,供参考: 出水管:出水パイプ。凹槽:フルート。储水盒;貯水箱(貯水タンク)。喷雾嘴:スプレーノズル。固定顶针:ピン。 #3 作者:qlsoura 2006-11-13 21:42:51)
出水管:アウトパイプ 固定顶针:センターピン(加工用語で、例え:旋盤に使われる) 个人意见,仅供参考。 #4 作者:inku 2006-11-14 12:03:01)
以下是引用fukuyama在2006-11-12 13:59:34的发言:
没有看出你说的专业术语到底是哪个专业.只能给出工业上常用的译文,供参考: 出水管:出水パイプ。凹槽:フルート。储水盒;貯水箱(貯水タンク)。喷雾嘴:スプレーノズル。固定顶针:ピン。 フルート我查了一下字典,意思是“长笛”,好象没有凹槽之意。 #5 作者:FUJU 2006-11-24 13:31:27)
アンダーカット凹槽 |
"出水管 凹槽 储水盒 喷雾嘴 固定顶针"这几个专业术语怎么说阿?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语