查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]令人头疼的专八敬语! Pages :[1] 共 11 楼
#1 作者:雨苗 2006-11-4 12:23:13)
[求助]令人头疼的专八敬语! 专八考试在即,可是被敬语弄得头大!做了一些题,30道题错了12道…… 哎,真怀疑自己还能不能及格了…… 下面是一些自己死活都搞不明白的题,还请高人指点。谢谢!
1 先生には何度もそう__が、先生は頑としてお聞き入れになりませんでした。 答案是4,申す和申し上げる除了后者比前者更郑重之外还有什么区别么?那是不是选3也没什么错误呢…… 2 大変お待たせいたしました。ただいまより、すばらしい手品を__。 3 (知人の家で)申し訳ありませんが、電話を___。 答案是2。 怎么感觉2、3都对…… 咋不用3捏? 4 A:母が、心臓が悪くて入院しまして...。 答案是1。弄糊涂了。这个地方的“心配”是谁的动作?不能选2么??
答案是3。2有什么不妥呢? ~てさしあげます不是有种施恩的意思在里面,不宜使用么? #2 作者:ai33 2006-11-4 14:42:43)
敬语一直都弄不明白 #3 作者:reichan 2006-11-4 18:18:16)
1 先生には何度もそう__が、先生は頑としてお聞き入れになりませんでした。 答案是4,申す和申し上げる除了后者比前者更郑重之外还有什么区别么?那是不是选3也没什么错误呢…… 感觉选3和后半句的尊敬程度比较一直,而且一般都这么说 2 大変お待たせいたしました。ただいまより、すばらしい手品を__。 中文意思:让你们久等了,现在就让你们看精彩的魔术。所以是用見せる 3 (知人の家で)申し訳ありませんが、電話を___。 答案是2。 怎么感觉2、3都对…… 咋不用3捏? 我觉得3如果是:使わせていただけないでしょうか 就可以用了 4 A:母が、心臓が悪くて入院しまして...。 答案是1。弄糊涂了。这个地方的“心配”是谁的动作?不能选2么?? 是A的动作。意思是 那你很担心吧。2的用法十分奇怪 ご(お)。。。する是谦语 而なさる是する的敬语。。不能放一起
答案是3。2有什么不妥呢? ~てさしあげます不是有种施恩的意思在里面,不宜使用么? 2感觉比较奇怪,过于谦虚了,不适合这种场合吧 我也有不确定的地方,写出来供参考而已 #4 作者:雨苗 2006-11-5 10:56:52)
谢谢楼上的 第一题,原则上应该是用申す和申し上げる都行,不过似乎选择题的时候都是选那个尊敬程度比较高的。(中国人出的题!!!) 第四题 お(ご)+动词连用形(サ変动词词干)+なさる 也是一种尊敬语动词的构词形式 只不过使用频率较低而已。我上yahoo搜ご心配なさいます也搜出很多。迷茫啊~ #5 作者:老肖 2006-11-5 17:02:10)
「申す」和「申し上げる」虽然都是「言う」的谦语动词,但两者意思有区别。 「申す」偏重于“告诉”、“说给他听”的意思。而「申し上げる」则偏重于“陈述”意见、“阐明”观点的意思。 如果句子表示“陈述”意见、“阐明”观点的意思时,用「申す」不妥。 #6 作者:eva_0323 2006-11-5 17:13:03)
来学习下 汗,好难的说 敬语 #7 作者:雨苗 2006-11-5 19:50:44)
谢谢肖老师 那么第四题是怎么回事呢? 另外,我还很不理解いただく和頂戴する有什么区别? 弊社の商品を__、誠にありがとうございます。 1 お買い上げいただき 2お買い上げなさって 3 お買い上げ頂戴して 4お買い上げ差し上げ 答案是1。选3咋就不对了捏? #8 作者:老肖 2006-11-5 21:04:46)
「お~いただく」是一个谦语句型,中间插入动词连用形可以构成惯用句型,表示请求对方给我干某事的意思,但「お~頂戴する」中间插入动词连用形,不能构成惯用句型,没有这种说法。 #9 作者:丫头 2006-11-6 13:31:29)
如果是我做也可能错N道. 学到了... 真的很想好好记忆..... #10 作者:muliyo 2006-11-7 8:40:22)
学习了!敬语我也有时候转不过弯! #11 作者:雨苗 2006-11-9 12:15:29)
谢谢大家!!! 这个考试的题目好多现代日本人都不说 有人跟我说他们古装片里才能听到这么老的敬语 可是中国学生却要考。。。。 ![]() |
令人头疼的日语专业八级敬语
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语