[求助]これから芽が出るというときに死んでしまった。这句话是什么意思?
これから芽が出るというときに死んでしまった。这句话是什么意思?
骨 おじいさんは寒さにも、骨の折れる仕事にも負けないでがんばった。
あいつは怠け者でちょっとしたことにも骨を惜しむので、使い物にならない。
这两句的"骨"的意思是一样的,怎么解释呢?
勉強 こんな遅くまでお仕事とはずいぶん勉強ですね
働きすぎて病気になったのに、元気になると、先生はまた元の勉強一本やりの生活に戻っていった。
这两句的"勉強"的意思是一样的,怎么解释呢?
世辞 1僕は正直者で、人の世辞をすることが下手だ。 2あの人を学者とはお世辞にも言えない。せいぜい評論家と言ったところだろう。 答案是2,可是我觉得应该是1,意思是我不擅长阿谀奉承. 一筋 1学問一筋の彼は金钱の事を全然考えていないようだ。 2彼女の勉強を一筋する態度にみんな感心している。 答案是1,可是我觉得是2. 本格 1この物は原産地で買ったのだから、本格だ。 2彼女の店はいよいよ本格的にスタートの段階に入る。 答案是2,1为什么不对? |