查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「お大事に」 「お元気で」の使い分け Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:mygame 2006-11-2 22:14:53)
[求助]「お大事に」 「お元気で」の使い分け 朋友要到远处比较长久的时间不回来,这种离别之时说的"保重"用哪个词好?「お大事に」OR「お元気で」? 另外,「お大事に」是不是只能用在有关身体健康问候的时候? [此贴子已经被作者于2006-11-12 12:17:47编辑过] #2 作者:ユエ 2006-11-2 22:24:06)
お大事に 我觉得也可以吧 #3 作者:eva_0323 2006-11-3 18:42:17)
不太确定了, 因为感觉和二十的意见有所不同 我会选后者~ #4 作者:totti250 2006-11-3 18:51:01)
「気をつけて」もう十分だと思ってる。 #5 作者:akane_741011 2006-11-3 22:39:45)
この場合、「お元気で」の方がいいと思います。 |
「お大事に」是不是只能用在有关身体健康问候的时候?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语