您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文

这句话是什么意思

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-12-1 8:58:57  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: もっと便利にでもなったら、気軽に来られるでしょうに.


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:haf 2006-11-1 18:07:17)

もっと便利にでもなったら、気軽に来られるでしょうに.

もっと便利にでもなったら、気軽に来られるでしょう.

这句话是什么意思

如何解释划线部分?

谢谢!

#2 作者:丫头 2006-11-1 18:28:33)


でも 表示例举。

#3 作者:老肖 2006-11-1 19:08:09)


もっと便利にでもなったら、気軽に来られるでしょう.

要是更加方便一些(或什么的)的话,本来是可以轻松地来的,可是……。

前面的「でも」是提示助词,表示举例;后面的「に」表示遗憾的心情。

#4 作者:haf 2006-11-1 19:44:52)


谢谢!
#5 作者:丫头 2006-11-1 20:06:54)


でしょう 的用法开始自己也那么想,但不敢肯定。

谢谢老师~!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告