您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文
这句话是什么意思

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: もっと便利にでもなったら、気軽に来られるでしょうに.


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:haf 2006-11-1 18:07:17)

もっと便利にでもなったら、気軽に来られるでしょうに.

もっと便利にでもなったら、気軽に来られるでしょう.

这句话是什么意思

如何解释划线部分?

谢谢!

#2 作者:丫头 2006-11-1 18:28:33)


でも 表示例举。

#3 作者:老肖 2006-11-1 19:08:09)


もっと便利にでもなったら、気軽に来られるでしょう.

要是更加方便一些(或什么的)的话,本来是可以轻松地来的,可是……。

前面的「でも」是提示助词,表示举例;后面的「に」表示遗憾的心情。

#4 作者:haf 2006-11-1 19:44:52)


谢谢!
#5 作者:丫头 2006-11-1 20:06:54)


でしょう 的用法开始自己也那么想,但不敢肯定。

谢谢老师~!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章