您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文

这句话中的あれはあれで是什么意思

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-12-1 8:48:37  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教大家几句话的翻译


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:kotodenki 2006-10-31 23:08:35)

请教大家几句话的翻译

请教大家几句话的翻译

1,这件事你怎么现在想起来?

关键是这个“刚”翻译成日语是什么呢

2,毕业好多年了,很想念同学们

这个“想念”翻译成日语是什么呢

3, 「シンガポールのテレビってつまらない。 」と言う日本人も多いが、あれはあれでなかなか楽しい.

这句话中的あれはあれで是什么意思

4,派手であるというだけで中味が薄そうな印象を受けるような人間でもあります。 もちろん私だって派手なものが嫌いなわけではありません。それはそれで好きです。

这句话中的それはそれで是什么意思

あれはあれでそれはそれで有什么区别呢

谢谢

#2 作者:kakaku123 2006-11-1 23:22:05)


我也想知道,怎么没人回答呀??高手们快来呀

肖老师,,,,

你去哪了

#3 作者:dennisqi 2006-11-2 16:30:57)


想念大概可以翻成“会いたい”吧。呵呵,猜测,还是得高手解答吧。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告