查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 今は個人の秘密がどうのこうのと言うんで Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:haf 2006-10-24 20:37:24)
今は個人の秘密がどうのこうのと言うんで 男:ね、先輩。先輩も封筒を開ける時どきどきしました? 划线部分如何解释?谢谢! [此贴子已经被作者于2006-10-24 20:45:37编辑过] #2 作者:masako 2006-10-24 21:37:27)
今は個人の秘密がどうのこうのと言うんで 形容现在社会没有个人隐私, 一些无聊人喜欢拿个人隐私传来传去. (所以就换为信封了) もらいに来るんですよ 是要来领取的噢. (女士以为成绩单是通过邮寄到自己家的, 省去了去查找的麻烦. 但实际男士说成绩单还是要去领取的.) #3 作者:haf 2006-10-25 14:14:45)
谢谢! 能具体解释一下今は個人の秘密がどうのこうのと言うんで 嘛? #4 作者:丫头 2006-10-25 14:20:02)
#5 作者:GA 2006-10-25 18:55:02)
是的。中文可以这样说吗? 因为如今社会(很多人、舆论、媒体、规定等)就个人隐私保护说该作这样该做那样, #6 作者:haf 2006-10-25 19:35:24)
谢谢! |
今は個人の秘密がどうのこうのと言うんで
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语