查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: あなたがくわわっていただいて助かりました。 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:flanney 2006-10-13 11:10:07)
あなたがくわわっていただいて助かりました。 あなたがくわわっていただいて助かりました。 这句子对吗,什么意思 #2 作者:射命丸文 2006-10-13 11:23:26)
读起来好像没有什么问题, 意思是 有你加入真是帮了大忙了。 至于敬体方面的细节,我不太懂,听听别人的看法吧。 #3 作者:丫头 2006-10-13 14:45:10)
敬语的细节我也不太懂, 大致 ~ていただく 是 ~てもらう 自谦形. 都表示授受关系. ~ていただく 用法之一是表达受到对方的恩惠, 或对方主动为自己做了某事... あなたがくわわっていただいて助かりました。/ 承蒙您的加入, 帮了我的大忙. [此贴子已经被作者于2006-10-13 14:47:34编辑过] #4 作者:GA 2006-10-13 19:05:09)
上面的意思,有以下两个说法。 あなたにくわわっていただいて助かりました。(我们承蒙您加入...。这里省略主语。) あなたがくわわってくださって助かりました。(您为我们加入...。) #5 作者:射命丸文 2006-10-13 19:08:13)
じゃぁ、NGですね。 いただくとくださるが間違えた。 |
这句子对吗,什么意思
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语