您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0609) >> 正文

だって,なぜなら/おおよそ,たいだい,おおざっぱ/状態与事情的辨析问题

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-16 14:41:57  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]だって,なぜなら/おおよそ,たいだい,おおざっぱ/状態与事情的辨析问题


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:kappa 2006-9-23 18:49:03)

[求助]だって,なぜなら/おおよそ,たいだい,おおざっぱ/状態与事情的辨析问题

这分别来自于下列三道题目.

1.

あの会社は先月やめたんですよ。_つまらない仕事ばかりさせられるんですもの。

1.だって 2.なぜなら

我选择了2,我觉得这句话的意思是,上个月从那个公司辞职了,是因为尽是让我做一些无聊的工作.

而查了词典,发觉だって的意思就是なぜなら,所以不明白这里为什么不选2而只能选1呢?

2.

今度の旅行にかかる費用は_に計算すると十万円ほどです。

1.おおよそ 2.だいたい 3.おおざっぱ

这里,我觉得需要填一个词是粗略的意思,而2和3都有ROUGHLY的意思.同时1,表示大概在这里也能通,那么在这里怎么选择呢?

3.

当時は家の_で大学進学をあきらめたのです。

1.状態 2.事態 3.事情

这里1和3的区别在哪里呢?

谢谢。

#2 作者:Captor 2006-9-23 21:29:32)


哇,好久没有接触试题了,看看自己的语感如何……

1  だって。。。。。もの 这种是固定搭配。

   此外 だって。。。。じゃん(じゃないか) 也是,总之后面要跟些什么语气词,小尾巴。

2  后面有 に 并且是修饰动词,所以用 大雑把に計算する

3  3表示有一些变故,原由,出了什么事,中文语感也就是指负面情况,出状况了。

   1代表具体的状态。中文语感总有吧?   身无分文的状态下来到东京。 

   原文“因为家的状态放弃学业” 是不通的,中文也不通的,觉得中文通需要好好想想了,抛开方言,从逻辑上考虑。  因为家里情况放弃了学业  是通的,因为口语中省略了“家里的不良情况”,是一种约定俗成。

#3 作者:eva_0323 2006-9-24 1:32:13)


13C已经解释得很OK了

2的话,我一开始选了1,呵,看来还没过关的说!原先只知道排除2だいたいに这种形式,一直没见过

おおよそ和おおざっぱ就不肯定了

图片点击可在新窗口打开查看おおよそ接に.好像也顺的说图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:Captor 2006-9-24 10:19:30)


以下是引用eva_0323在2006-9-24 1:32:13的发言:

13C已经解释得很OK了

2的话,我一开始选了1,呵,看来还没过关的说!原先只知道排除2だいたいに这种形式,一直没见过

おおよそ和おおざっぱ就不肯定了

图片点击可在新窗口打开查看おおよそ接に.好像也顺的说图片点击可在新窗口打开查看

だいたい 我的语感是单独修饰整句,或者分句,很少修饰具体一个动词,     比如   だいたい (***********括号里是修饰整体) 它跟核心句可以剥离开,没有副词串连(と に で)

比如:それは大体計算通りです。  修饰整个蓝色,不是修饰具体动词。

          だいたい私の結果と同じじゃないか 同上


おおよそ 我的语感,它首先是用来修饰名词/名词性短语,用法是  おおよそのXXX  おおよその結果  

如果要用动词句,比如 大约计算一下, 则日语改用名词+する 这种形式: おおよその計算をする

此外,也可以剥离开,单独修饰核心,比如: おおよそ  直径9cm高さ3cm 。  


只是我个人语感,想到多少写多少,可能有一些语法词汇的东西早就忘了,仅供参考。

#5 作者:eva_0323 2006-9-24 11:07:51)


谢谢指正

图片点击可在新窗口打开查看
#6 作者:happycat421 2006-9-24 13:45:10)


虽然凭语感都选对了,没想到这其中有这么具体的解释和区别,对日语的学习还是不够深刻啊。

勉強になった、ありがとう。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告