您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0609) >> 正文
至りだ,極みだ,限りだ

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 至りだ,極みだ,限りだ


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:BookShelf 2006-9-20 17:48:37)

至りだ,極みだ,限りだ


長年連れそった主人を亡くし、何か心の中に穴があいたみたいで寂しい(   )。 
  1)至りだ 2)極みだ 3)限りだ 4)きりだ

实在搞不懂这道题目为什么选3啊?1和2都不对吗?

#2 作者:suzumenoko 2006-9-21 8:47:49)


难题

 图片点击可在新窗口打开查看

[此贴子已经被作者于2006-9-21 8:51:22编辑过]
#3 作者:fukuyama 2006-9-21 9:17:54)


「限りだ」は、いろんな用法がありますが、うち、感情的な形容詞につくと、とても或は非常に~~ですという表現になります。上記①、②の回答と類似表現ですが、接続し方が違いますので、選択する時注意してほしい。

#4 作者:eva_0323 2006-9-21 9:46:55)


我只知道三的接法有问题

1和2还真挑不出

#5 作者:shichua 2006-9-21 10:32:31)


~かぎりだ
「い形ーい」/「な形ーな」/「名ーの」+かぎりだ
とても~だ・たいへん~だ
「~かぎりだ」の前には、上記の例のほかに次のような感情を表す形容詞
がくることが多い。
「喜ばしい」「腹立たしい」「嘆かわしい」「心強い」「うらやましい」など
山道で日が暮れて、心細いかぎりでした。
お祝いのパーティーに出席できないとは、残念なかぎりでございます。
みんなに入学を祝福されて、うれしさのかぎりだった。

~に至る/~に至るまで/~に至って(は)/~に至っても
「動ー辞書形」/「名」+に至る/に至るまで/に至って(は)/に至っても
~になる/~になるまで/~になって(は)/~になっても
行き着く先、結果、範囲などを示す。
「ことここに至っては」<こうなってしまっては>
彼らの、結婚に至るまでのロマンスをお話ししましょう。
兄が起こした会社は発展を続け、海外に支店を出すに至った。
その若者は頭の先から足の先に至るまで、おしゃれをきめこんでいた。
自殺者が出るに至って始めて、いじめ問題の深刻さがマスコミに取り上げられるようになった。
大多数の住民が反対運動に参加するという事態に至っても、なお原子力発電所の建設計画は撤回されなかった。

極み  只能接名词.

#6 作者:eva_0323 2006-9-21 10:39:30)


間違えた!ごめん!

#7 作者:BookShelf 2006-9-21 11:49:55)


分析地太透彻了,原来是接续有很大的不同啊!

谢谢大家帮我解答图片点击可在新窗口打开查看

#8 作者:BookShelf 2006-9-21 13:58:03)


顺便补充一下:

至り 也可以结名词的

~の至り

溺れている人を助けただけなのに、新聞に取り上げられ、表彰までしてもらって、光栄の至りです。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章