您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0609) >> 正文

頭を貸す。 頭に来る。是什么意思?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-16 12:02:00  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 頭を貸す。 頭に来る。是什么意思?


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:haf 2006-9-15 20:19:04)

頭を貸す。 頭に来る。是什么意思?
頭を貸す。 頭に来る。是什么意思?
#2 作者:eva_0323 2006-9-15 20:23:13)


頭を貸す:出主意

頭に来る:生气

这两个应该查得到的~

#3 作者:haf 2006-9-15 21:06:50)


都查了,没有找到。

首を捻る  手を出る 足を延ばす 足を向けられない 息を飲む  気が長い 山をかける 身に余る

是什么意思呢?

[此贴子已经被作者于2006-9-15 21:59:43编辑过]
#4 作者:老肖 2006-9-17 0:54:12)


首を捻(ひね)る——(难以赞成而)有看法。

手を出る——请查一下,是不是「手を出す」?——出手、参与、偷、抢

足を延ばす——1、舒展腿脚、2、顺便去(某地)

足を向けられない——对……恩情难忘

息を飲む——(因危险、吃惊而)喘不过气来、倒吸一口冷气。

気が長い——慢性子、有耐性。

山をかける——押宝、猜题

身に余る——惶恐不安。

#5 作者:haf 2006-9-17 14:17:11)


谢谢!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告