查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [请教]这个日文汉字怎么发音啊~?
嗯, 一般是发 ko
这种振假名同义的标注方法歌词里常见.
宇宙と書いて「そら」と読む。
那还可否请教一下 这个隐秘处 "隠れ家に"中 家怎么读呢~?
还有人生短暂 "人生なんて短すぎて" 中 "人生"怎么发"いきること"?
"上手くなること" "上手"又发的什么音啊~?
万分谢谢了~~
如果是普通句子,是不会有太多这种情况的
隠れ家に かくれいえに ,如果没有它标注或者发音,我也不知道会不会有其他读法,但 かくれ 肯定没错, 因为有一个 れ 露出来了. 单单一个 いえ 搞这种ruby不太可能,经验. 所以,这个单词应该没有特殊振假名读法.
上手 --じょうず
上手い --うまい
上手く --うまく 从词尾判断.
你不要把这种极个别现象当作日语语法去看待,没那么多.
大多是在诗词,歌词,古文, 极其琐碎的口语 中偶然看到.
特别是歌词, 听多了就容易留意,并不复杂
其实就是歌词中的~ 并不是平常语法~ 而且比一般歌词较复杂一点~
若是平常语法 我懂的~
只有那个"隠れ家に"中的"家" 我实在听不出读法~也没标注 我只能确定是あ段的~不知道是か、や、な还是りゃ。。
不过还是谢谢了`~
あの娘のように
musume
莫非是演歌?
人生不就是活着么。。。
还有演歌中比较常见的:汉字写作“运命”,不读ウンメイ、读作サダメ
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解