您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0609) >> 正文
こちらの「と言う」をどう翻訳すればいいか

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 「という」をセンテンスの後ろに置く場合はどう理解しますか


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:charlie811 2006-9-8 12:10:45)

「という」をセンテンスの後ろに置く場合はどう理解しますか

最近は、一戸建ての住宅よりも、分譲マンションなどの集合住宅を選ぶ人が増えているという

こちらの「と言う」をどう翻訳すればいいか。

#2 作者:totti250 2006-9-8 12:15:30)


听说,据说

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章