查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 帮帮忙! Pages :[1] 共 12 楼
#1 作者:るりこ 2006-9-6 20:20:29)
帮帮忙! 麻烦大家帮我翻译下下面的东东: しめやか: ひそやか: 監督は俳優達に役をふっていった。 読めない漢字にルビをふった。 ことごとく: このチームは全員優秀だが、ことにリーダーは素晴らしい。 #2 作者:Huangchen 2006-9-6 22:22:42)
【しめやか】冷清 【ひそやか】寂静 【監督は俳優達に役をふっていた。】导演给演员们分配了角色。 【読めない漢字にルビをふった。】给不会念的汉字标上了注音假名。 【ことごとく】悉数、全部 #3 作者:Huangchen 2006-9-6 22:26:20)
【このチームは全員優秀だが、ことにリーダーは素晴らしい。】 这支队伍全员都很优秀,队长更是出色。 #4 作者:RIBEN 2006-9-7 7:57:09)
学习到了东西了。 #5 作者:るりこ 2006-9-7 21:03:00)
ありがとう! #6 作者:るりこ 2006-9-7 21:08:57)
帰りの切符を___買っておくことにした。 1.今もって 2.前もって 3.なおもって 4.まったくもって 选哪个,为什么,还有四个选项分别是什么意思? セクション的意思?? 谢谢大家帮忙~~~~~~~~ #7 作者:fukuyama 2006-9-8 9:07:07)
帰りの切符を前もって買っておくことにした。 セクション、新聞などの欄や面。 1.今もって いまだに 2.前もって 事前に、手回しが良い 3.なおもって なおいっそう、 4.まったくもって、本当に、実に、(全くを強めた言い方) #8 作者:Huangchen 2006-9-8 21:14:12)
【セクション】:部署、部門 #9 作者:るりこ 2006-9-11 21:52:35)
问题又来了,下面这些什么意思啊~~~~~~~~~~~~ 蔵相 おびえる クイズ オリエンテーション ポーズ #10 作者:Huangchen 2006-9-11 22:03:24)
【蔵相】大蔵大臣 【おびえる】①「怯える」畏惧;②「脅える」威胁 【クイズ】问题 【オリエンテーション】方向,定位 【ボーズ】估计是「坊主」,就是“和尚” #11 作者:るりこ 2006-9-12 20:54:43)
是ポーズ,不是ボーズ #12 作者:るりこ 2006-9-12 21:00:23)
ストライキ? げっそり? 生ぬるい? 華々しく? 覆す? |
麻烦大家帮我翻译下下面的东东
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语