查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]家の犬は僕を見ると_____勢いで走ってきた
1>家の犬は僕を見ると_____勢いで走ってきた
1.飛びつかんばかりの 2、飛びついたとばかりの
2たまま っぱなし 有何区别
隣に家の新聞がたまりっぱなしだが、旅行でもしているのだろうか。
この部屋は靴を履いたままお入りください
请问这两句中的划线能否互换,理由是什么?
3>だらけ まみれ的区别
4>めく ぶる的用法是什么
请大家帮忙解答,谢谢
1>家の犬は僕を見ると_飛びつかんばかりの____勢いで走ってきた
我家的狗见到我,以一种似乎要扑上来的架势跑了过来。
这里的句子不能用答案2。答案2的意思是「飛びついたと言わんばかりの」(就差一点要说出“扑过来了”的话来了)。与句子意思不符。
「んばかり」是直接形容前面行为的,而「とばかり」是形容未发生的语言动作的。两者用法不同。
○隣に家の新聞がたまりったままだが、旅行でもしているのだろうか。
×この部屋は靴を履きっぱなしにして、お入りください
「っぱなし」和「まま」都表示放任,两者有时可以替换使用,有时不能。
第一个句子两者可以替换使用,但第二个句子不可以替换。
老师
隣に家の新聞がたまりっぱなしだが、旅行でもしているのだろうか。这句话是什么意思
隔壁家的报纸攒得老多的了,也没有人收,是不是出门旅行去了?
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解