查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ネイスティブスピーカー和 集団の和这2个词是什么意思?
书写有错。
native speaker
集体团结(合作氛围)
集団の和(わ)
没有上下文就点到为止。
「ネイティブスピーカー」は、「native speaker」のことですが、
この意味は、「その地方に生まれ育った人の会話方」です。
(直訳すれば“母国語の話者”です。)
日本人の私は、日本語のネイティブスピーカーですし、皆さんは
中国語のネイティブスピーカーです。
『kikiheyaさんの話す日本語は、ネイティブスピーカーのようだ!』と言えば、
“kikiheyaさんの話す日本語は、生まれつき日本語を話している日本人のようだ!”の
意味になります。
分かりました、ありがとうございます!
厉害分析的很透彻.佩服
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解