查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ネイスティブスピーカー和 集団の和这2个词是什么意思? Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:kikiheya 2006-9-1 16:29:11)
ネイスティブスピーカー和 集団の和这2个词是什么意思? ネイスティブスピーカー和 集団の和这2个词是什么意思? #2 作者:Captor 2006-9-1 20:07:04)
书写有错。 native speaker 集体团结(合作氛围) 集団の和
[此贴子已经被作者于2006-9-1 20:15:13编辑过] #3 作者:Con-Cordia 2006-9-1 23:51:41)
「ネイティブスピーカー」は、「native speaker」のことですが、 この意味は、「その地方に生まれ育った人の会話方」です。 (直訳すれば“母国語の話者”です。) 日本人の私は、日本語のネイティブスピーカーですし、皆さんは 中国語のネイティブスピーカーです。 『kikiheyaさんの話す日本語は、ネイティブスピーカーのようだ!』と言えば、 “kikiheyaさんの話す日本語は、生まれつき日本語を話している日本人のようだ!”の 意味になります。 #4 作者:kikiheya 2006-9-2 10:02:20)
分かりました、ありがとうございます! ![]() #5 作者:huxiaoming 2006-9-2 20:06:08)
厉害分析的很透彻.佩服 |
ネイスティブスピーカー和 集団の和这2个词是什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语