您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0608) >> 正文

以上请帮忙翻译谢谢!同时纠正我翻译的不足

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-13 17:47:20  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 求助句子翻译 急!!!!!!!


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:琴子_80 2006-8-29 11:18:27)

求助句子翻译 急!!!!!!!

毕业于宜春中等师范,现在自修日语大专,已通过5门.

宜春の中等の師範を卒業して、今日本語の短大を自習して、すでに5つを通した

以上请帮忙翻译谢谢!同时纠正我翻译的不足.谢谢!!!宜春/大专怎么读呀!

#2 作者:shichua 2006-8-29 13:58:53)


宜春中等師範の卒業で、現在短大を自習していて、5門がパスしました。

宜春⇒ぎしゅん?

短大⇒たんだい

ご参考まで

#3 作者:心のふるさと 2006-8-29 23:46:42)


以下是引用shichua在2006-8-29 13:58:53的发言:

宜春中等師範の卒業で、現在短大を自習していて、5門がパスしました。

宜春⇒ぎしゅん?

短大⇒たんだい

ご参考まで

5課目パスしました。

#4 作者:shichua 2006-8-30 8:48:55)


心のふるさとさんが正しい。課目のはず
#5 作者:心のふるさと 2006-8-30 11:50:56)


此外,这里不用“が”。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告