查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 求助句子翻译 急!!!!!!! Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:琴子_80 2006-8-29 11:18:27)
求助句子翻译 急!!!!!!! 毕业于宜春中等师范,现在自修日语大专,已通过5门. 宜春の中等の師範を卒業して、今日本語の短大を自習して、すでに5つを通した. 以上请帮忙翻译谢谢!同时纠正我翻译的不足.谢谢!!!宜春/大专怎么读呀! #2 作者:shichua 2006-8-29 13:58:53)
宜春中等師範の卒業で、現在短大を自習していて、5門がパスしました。 宜春⇒ぎしゅん? 短大⇒たんだい ご参考まで #3 作者:心のふるさと 2006-8-29 23:46:42)
以下是引用shichua在2006-8-29 13:58:53的发言:
宜春中等師範の卒業で、現在短大を自習していて、5門がパスしました。 宜春⇒ぎしゅん? 短大⇒たんだい ご参考まで 5課目パスしました。 #4 作者:shichua 2006-8-30 8:48:55)
心のふるさとさんが正しい。課目のはず #5 作者:心のふるさと 2006-8-30 11:50:56)
此外,这里不用“が”。 |
以上请帮忙翻译谢谢!同时纠正我翻译的不足
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语